![]() If you use MediaInfo to compare one of the. I wonder if Plex is correctly detecting and has access to the right fonts to display languages other than English? And then, of course, a external Chinese SRT. When media is scanned into the Plex Media Server, it is inspected for subtitles (embedded or external) and audio. Info on the on demand subtitle search within Plex player apps can be found here. Then the settings dialog will open, where you can choose up to 2 languages if you like. Fetching Subtitles From the Internet Searching for subtitles within a Plex player app. Click the gear icon on the right of the entry. And perhaps a Spanish or French external SRT to work. Click 'Movies' > Plex Movie > check '' and drag it to the topmost in the list. mkv without any PGS subtitles and see if you can get an external English SRT subtitle to work. I think it'd be an interesting test to make a. In any case, does your Plex have to transcode when displaying PGS subtitles? There's probably some info in the various Plex logs. It would be interesting to know why Plex failed. I think you've said you successfully got Plex to display English PGS subtitles, but failed with Spanish and French. You can also use the MKVToolNix tools to add or remove subtitle tracks to your. This will allow you to test with a blu-ray (no need to test with a UHD until you make a blu-ray work) without having to wait for your optical drive. mkv files from that backup much faster than you can make them from the optical disc. Once you've made the backup, you can make. First, hopefully you've learned how to make a decrypted backup with MakeMKV. I haven't experienced the problem you've described, but I can make a couple of suggestions. If you look around on the Plex forums, you'll see a lot of people talking about when Plex detects the wrong 'language' and then displays the SRT subtitles incorrectly. That implies that the player has to have access to a font that can display the language of the SRT subtitles. SRT, on the other hand, requires the player to render the text to place over the video. That means PGS subtitles are just a graphic overlay on top of the video. ![]() SRT subtitles are text based whereas PGS subtitles are image based. I've never had to mess with SRT subtitles. Plex plugin to download subtitles for Movies and TV Shows from subscene. This is not true for all Plex clients, some of which require the server to transcode the video to 'burn-in' the PGS subtitles. subtitle filesCant load subtitles on PlexPlex add local subtitlesPlayerAVPlaySubtitle. Fortunately, the Plex client on Apple TV 4K is capable of displaying PGS subtitles without having to transcode and burn them in. My Plex server is a Raspberry Pi 4 and thus does not have enough compute capacity to do transcoding. They are PGS subtitles as is native to blu-rays and UHDs. Some DLNA servers usually have an option to 'always transcode when subtitles found'.I generally rip the English subtitles to my English (and occasionally Japanese) language titles. Transcoding is usually used when the TV doesn't have support for the source video format and the DLNA transcodes it to a format TV can play, but in the case of subtitles, the DLNA has to transcode just so it can insert the subtitles into the movie image. The other option is for the DLNA to send the subtitles along inside the video image. srt, etc), and this varies from vendor to vendor. But, not all subtitle formats are usually supported (e.g. ![]() Usually, the subtitles have to be in the same folder where the video is, and with the exact same title. The first one is that the TV supports the playing of the subtitles, in which case it will request the subtitles from the DLNA and display it (usually, there's a button on a tv remote to turn on the subtitles explicitly - on Sony there's a button with four dots inside the square (.) that turns on the subtitles).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |